"If each of us hires people who are smaller than we are, we shall become a company of dwarfs.But if each of us hires people who are bigger than we are, we shall become a company of giants"
MOSCOW, Russia (Diplo)
Oglivy on Advertising, 1983)
- When someone would be hired by the legendary advertising executive David Oglivy, he would have a Matryoshka (Russian nesting dolls) sent to them with the above quote printed on a small piece of paper.
At DiploFoundation, we take a similar approach to capacity development, with a little twist: as a result of more than half decade providing Capacity Development on Internet Governance, each generation of alumni builds on top of the achievements of the previous ones.
After successful completion of the Internet Governance Capacity Building Programme, participants who scored the top results are invited and trained by Diplo to become tutors for future generations and lead many projects.
Because of the global outreach of the Diplo IG Community, these projects happen all over the world. And, just like the Matryoshkas, our most recent success story comes from Russia, where the first Russian Internet Governance Forum was held in May 2010.
In partnership with the Coordination Center for Russian TLDs
, the book "Internet Governance" by Jovan Kurbalija was translated and published. This first reference work on Internet Governance in Russia describes the actual problems that are currently referred to as "Internet governance" and also reveals the ambiguity of the meaning of the term.
"I'll be glad if this book helps all of us make one further step towards better understanding the complex process of Internet governance and gives rise to new debates and discussions" (Andrei Kolesnikov, director of the Coordination Center for Russian TLDs.)
"Effective governance of the Internet is possible only if a variety of stakeholders are involved in these processes: interested government agencies, business community and civil society. Without their constructive interaction it will be impossible to solve the problems posed" (Mikhail Yakushev, Chairman of the Coordination Center for TLD RU).
The translation of the book is part of an Open Translation initiative by DiploFoundation and has already resulted in making it available in English, French, Spanish, Arabic, Russian, Chinese and Portuguese. You can download any of these versions and also contribute to make the book available in other languages by visiting http://www.diplointernetgovernance.org/page/open-translations